『あの日のように抱きしめて』
原題Phoenix
邦題「あの日のように抱きしめて」 原題は「不死鳥」で、それには二重の意味がこめてあり力強いのですが、邦題はやや感傷的ですね。
ともあれ、サスペンスのはりつめたいい映画でした。おすすめです。主要言語はドイツ語。
クリティア・ペッツォルト監督・脚本。ユダヤ人強制収容所から奇跡の生還を果たした女性が外見を変えて、かつて自分を裏切ったのかもしれない夫を訪ねるー。サスペンスが緻密ないい映画です。
duとSieの揺れ方が興味深いです。夫は主人公を「亡き妻によく似た他人」と思っているのでSieで語りかけ、主人公にも、人前ではSieを使うように言います。でも状況の変化とともに揺れが生じるー。。
「あの日のように」パンフレットでは、前島秀国さんの記事で劇中歌「スピーク・ロウ」の作曲者クルト・ヴァイルがユダヤ人で、ドイツからアメリカ亡命を余儀なくされたと書いてありました。米市民権を得た43年にこの歌をピグマリオンモチーフのミュージカル「ワン・タッチ・オブ・ヴィーナス」のデュエット曲として書いたそうです。
ミュージカル「ワン・タッチ・オブ・ヴィーナス」は1948年にウィリアム・A・サイタ―監督が映画化。映画邦題は (http://movie.walkerplus.com/mv1066/)「ヴィナスの接吻」です。
- 出版社/メーカー: ジュネス企画
- 発売日: 2009/02/25
- メディア: DVD
- クリック: 1回
- この商品を含むブログを見る